如何创建和维护中英文双语网站?

随着国际大会越来越多,方便地创建和管理一个中英文双语网站成为了一个普遍的需求,多语言网站主要用于国际大会的网站展示,用户可以分别管理不同语言网站的展示,但各个不同语言的会议网站报名的数据都会进入到同一场“主会议”中统一管理。

1.如何选择会议的语言

创建会议时,在会议基本信息中可以选择当前会议的语言是中文还是英文,创建完成后也能够在这里更改会议的语言类型,您可以自由的控制一场会议的语言。不再需要复制英文会议才能使用英文网站。

注意:如果你已经复制了一场英文会议,则无法再把当前会议修改为英文,也就是说,在有互相关联关系的会议中,同一语言的会议只能存在一场

 

2.如何复制关联的多语言会议

2.1入口

你可以在“会议设置” => “复制会议”中找到“复制关联的多语言会议”功能。

在复制会议中选择“复制关联的多语言会议”,在这里需要了解“关联会议”的概念,复制出关联的会议后,被复制的会议将会被作为“主会”,而复制出来的会议则作为“关联会议”,“关联会议”仅负责会议信息的展示,在报名时将会使用主会的报名通道,所有的报名数据也都将进入主会中,统一在主会中进行管理。

主会和关联会议的关系说明:

2.2复制关联会议

首先选择你想要复制的会议语言类型,当前已存在的会议语言将无法再次被复制,呈禁用状态。

选择语言类型后,可以继续选择是否需要在主会中创建一个与复制会议语言一致的报名通道,如果选择是,则会自动创建,如果选择否,则不会创建,复制后的关联会议也会使用默认通道进行报名。

如果选择自动创建相应语言的报名通道,在下方还可以选择是否将当前已存在的某个通道中的字段复制到新的通道中。

复制成功会再次提示,报名数据将进入主会,只需要在主会中管理报名数据即可。同时在复制会议页面中,会显示当前的关联会议管理表格,在这里可以轻松的删除关联会议。注意:如果您删除了主会,同时将会把关联会议一同删除。

2.3管理关联会议

如果你复制了一个关联会议,其中会议名称、地址、简介等需要手工编辑的内容,都是从主会中复制过去的,在复制完成后,还需要手动去将这些内容修改为相应的语言,如复制的关联会议是英文的,则需要手动将会议名称、举办地点、主办方、会议简介、主办方联系方式以及在会议中添加的模块都修改为英文。

现在可以方便的从每个页面中切换到关联会议中进行管理,在切换按钮前的标签中会显示当前会议是主会还是关联会议,以及当前会议的语言。在关联会议中,所有与报名相关的设置、以及数据管理的页面,都会自动跳转到主会中。

 

3.在关联会议中添加选票模块

关联会议中的选票模块,现在可以正确的使用主会中的报名通道了。如果不添加选票模块,关联会议点击头部的报名按钮将会进入复制会议时创建的相应语言通道,如果复制时未创建通道,点击头部的报名按钮将进入当前“报名通道”模块里的第一个通道中。

4.选择通道模块

选择通道现在已经是一个可以自定义编辑的模块了,可以编辑模块名称以及编辑模块中显示的通道。同时也能够移动该模块。

使用以上功能,便可以自由创建或管理多语言的会议网站及报名流程了。

Was this article helpful?

Related Articles

Leave A Comment?